Voici une flambée de poèmes qu’Eric Pézo a choisi de n’écrire qu’en créole, langue qu’il fait chanter, crier, pleurer, aimer comme le font toutes les langues, aimer, pleurer, crier, chanter. Lasotjè… Ce titre parce que, pour l’auteur, le créole est tel un jardin qu’il convient sans cesse d’arroser pour qu’il fleurisse et résiste aux secousses des vents qui le menacent.
Mi an toch poézi, Éric Pézo pran lopsion matjé yen ki an lang kréyol la pou fè’y chanté, kriyé, pléré, enmen, kon tout lang oliwon latè ka fè, enmen, pléré, kriyé, chanté.
Lasotjè… Sé tit i ba liv-tala padavwè i ka wè lang-lan kon an jaden nou andwa travay ek wouzé san rété pou’y léri, pou disparet pa pran’y an mitan van boulves-la ki ka soukré’y la.