règlement concours
1. KL2 organise périodiquement un concours de poésie en langue créole de la Caraïbe.
2. Ce concours de poésie est EXCLUSIVEMENT réservé à des textes écrits en langue créole de Dominique, Guadeloupe, Guyane, Haïti, Martinique, Sainte-Lucie.
3. Ce concours est ouvert à tous créolophones d’origine ou d’adoption.
4. Ce concours est ouvert à la participation des scolaires du niveau 6ème à la terminale.
5. Un jury composé de créolophones martiniquais auxquels s’associeront des jurés créolophones de Dominique, Guadeloupe, Guyane, Haïti, Sainte-Lucie, décernera trois Prix :
Kalbas Lò 1 Kalbas Lò 2 Kalbas Lò 3
Et un prix kalbas Lò Jénès.
Toutefois, le jury se réserve le droit de citer d’autres poèmes non primés.
6. La graphie recommandée est celle dite du GEREC F., à savoir « tout ce qui s’écrit se prononce, tout ce qui se prononce, s’écrit ».
7. D’autres façons de graphier sont acceptées mais, en cas de publication des poèmes primés, KL2 se réserve le droit d’utiliser pour ce, la graphie ci-dessus recommandée.
8. Chaque participant/e au concours fait parvenir, du 18 février au 15 juillet 2013, un poème inscrit au maximum sur DEUX PAGES (soit 2 feuilles A4) de format 21×29,7cm – recto/verso, interligne 1, 5.
* soit par courrier électronique à : takeoff2@orange.fr
* soit par voie postale à l’adresse suivante :
TAG SARL
31, rue Victor Sévère – 97200 Fort-de-France
9. Le poème devra être saisi sur ordinateur.
10. En cas de plagiat, KL2 décline toutes responsabilités.
11. Pour respecter l’anonymat, aucune indication concernant nom, prénom, adresse, ne devra être mentionnée sur le poème. les coordonnées du/de la participante seront mentionnés sur papier libre indépendant de celui du poème expédié.
12. Chacun/e des quatre lauréat(e)s recevra en Martinique un trophée en fonction du classement des poèmes effectué par le jury.
13. Le résultat du concours et la remise des trophées auront lieu au cours de la semaine 44 de l’année en cours. Entre le 28 octobre et le 3 novembre 2013.
14. Les auteurs des poèmes ayant reçu un des quatre trophées ne pourront de nouveau participer à KL2 que lors de la deuxième édition faisant suite à celle à l’issue de laquelle ils ont reçu un trophée.
15. Selon une procédure à préciser, les poèmes primés seront publiés par KL2 conformément à l’article 7 du présent règlement.
16. Des traductions (des poèmes primés) en anglais, espagnol, français pourront avoir lieu.
******
***
*
larel tiraj la
1. Chak lanné, Kalbas Lò Lakarayib (KL2) ké vréyé-douvan an tiraj powézi.
2. Tiraj powézi tala wouvè yenki ba moun ki ka matjé powem nan kréyol Donmik, Gwadloup, Giyàn, Ayiti, Matnik, Sent-Lisi.
3. Tiraj-tala wouvè ba tout kréolopal, ki yo natif-natal, ki yo
« tèrapòté».
4. Tiraj powézi KL2 wouvè tou ba manmay-lékol, dépi la 6ème jik la Terminale.
5. An krey kréolopal Matnik ansanm ansanm épi kréolopal Donmnik, Gwadloup, Giyàn, Ayiti, Sent-Lisi, sé yo ki ké mètafè tiraj-la ek ké désidé ki moun ki pou ni :
Kalbas Lò 1 Kalbas Lò 2 Kalbas Lò 3
épi
kalbas Lò Jénès
. Toutfwazékant, sé mètafè-a ké pé gloriyé dot powem ki pa trapé pies Kalbas lò.
6. Manniè matjé kréyol-la, sé manniè GEREC F ka mandé matjé’y kivèdi
« tousa ou ka matjé, ou ka palé’y ; tousa ou ka palé, ou ka matjé’y ».
7. Sé mètafè a ké asepté dot manniè matjè kréyol la men lè KL2 ké mété déwò sé powem-lan ki pran kouwonn-lan, sé silon manniè matjé GEREC F la, sa ké fet.
8. Sé moun-lan ki paré pou fè tiraj-la, fok yo vréyé an sel powem, dépi 18 févriyé rivé 15 jiyé 2013. Powem lan ou ka vréyé a, fok matjé’y o plis anlè 2 paj (A4), yenki recto, interligne 1.5.
* ba : TAG SARL – 31, rue Victor Sévère – 97200 Fort-de-France
* oben ba : takeoff2@orange.fr
9. Powem lan ou ka vréyé a, ou pou matjé’y épi an lordinatè.
10. Ansipozision ni moun ki ka vréyé powem ki pa toutafetman ta-yo, KL2 za ka di i pa responsab kalté vakabonnajri-tala.
11. Sé mètafè tiraj powézi a pa ni pou sav ki manniè yo ka kriyé sé moun-lan ki ka vréyé sé powem-lan, ki koté yo ka rété kidonk fok non ek ladres matjé anlè an fey papié ek powem matjé anlè anlot fey papié.
12. Sé kat moun-lan ki trapé an Kalbas Lò ké vini Matinik risivrè yo.
13. Sé moun-lan ki ké trapé sé Kalbas lò a, sé atè Matnik yo ké risivrè yo, an jou adan la karant-katrièm simenm lannè-a éti tiraj-la ké fet la ant lè 28 oktob lè 3 novanm 2013.
14. Sé moun-lan ki trapé yonn adan sé kat Kalbas lò a, sé selman dé lanné apré lanné-a éti yo trapé yonn adan sé twa Kalbas lò a, yo ké pé viré fè tiraj-la.
15. Sé silon larel artik 7 la, KL2 ké mété déwò sé powem-lan ki pran kouwonn-lan.
16. Asiré pétet KL2 ké mofwazé sé powem-lan ki pran kouwonn-lan an lang anglé, an lang pangnol, an lang fransé.