Le conte aux Antilles joue un rôle primordial dans la culture orale. Issu des transhumances forcées, la culture orale à travers la pratique du conte aux Antilles revêt une dimension forte : elle est la littérature orale, ou plutôt l’oraliture. Contrairement aux contes occidentaux, le conte créole est imprégné du contexte socio-historique dans lequel il se développe et ainsi, en arrière-fond les croyances et le système social, ici le modèle de l’habitation-plantation, tissent une toile qui permet, dans ce contexte, de saisir le conte. Néanmoins, loin de se réduire à ces dimensions d’interprétation, le conte antillais à travers tout un système symbolique est garant de la connaissance, support même des enseignements qui se transmettent de génération en génération et ainsi le conte créole est la forme que revêtent les enseignements.
Histoire et origine du conte antillais
Le conte utilisé comme moyen d’éducation en Afrique connaît un essor dans la littérature antillaise. En effet, avec l’esclavage, les Africains ont été forcés à quitter leurs lieux en ce sens emportèrent avec eux la tradition africaine dans leurs nouvelles localités. Les Antilles, colonisées par les Espagnols, les Anglais et les Français, furent pendant plus de trois siècles le lieu de destination des esclaves de la traite des Noirs.